Professional medical translations
Now more than ever, medical dissemination and communication must meet the highest standards of quality, accuracy and professionalism. This is where translators can make a difference, by making sure the credibility of your findings is not damaged by any language inconsistencies or inaccuracies.
Professional medical translations
A whole team of experts at your service
With a team of native-speaker translators and editors specialising in the medical field, and a dedicated Project Manager overseeing the whole process, our company works every day on behalf of its many international clients. Ranging from leading research institutions, Italian and foreign organisations to pharmaceutical companies, medical device manufacturers, healthcare managers and workers, researchers and private citizens alike, all our clients can enjoy the peace of mind that comes with a translation service of the highest order.
Our quality assurance process
All our translation, editing and localisation services are the product of over 30 years of experience, which guarantees our processes stand out for their attested, first-rate quality. Our clients, with all their needs, are always the starting and ending point for us, much as their texts, handled with the utmost competence and attention to detail by our experts, using cutting-edge technology and specialist know-how.
We’ve perfected a high-level workflow by relying on software applications that leverage repeated terms and optimise processes, as well as glossaries and terminology databases to foster coherence, consistency, and lexical accuracy, so as to ensure the highest quality in the shortest turnaround time.
Our medical and pharmaceutical translations
Clinical trials, research protocols, clinical study reports
Informed consent forms, clinical trial summary reports and other specific forms
Scientific articles and research papers for specialist journals
Medical and hospital records
Hospital supplies contracts
Doctors and other healthcare professionals' CVs
Tender documentation
Documents for pharmaceutical companies, healthcare institutions, distributors and pharmaceutical representatives
Medical insurance documents
Patent applications
Package inserts, labels, CPR (EMA Standard)
Technical manuals for medical, diagnostic or therapeutic devices and systems
Promotional materials, presentations for conferences and conventions
Management procedures and internal protocols
Medical reports and expert opinion reports
Market research on surgical devices, medical assessment questionnaires to be used by pharmaceutical sales people
Websites, brochures and other institutional material
Scientific dissertations (intended for publication or not)
Sono una traduttrice specializzata in web e marketing. Seguo i clienti di AlfaBeta che hanno bisogno di tradurre il sito web e coordino le attività della nostra scuola di formazione per traduttori, la European School of Translation.
Per ricaricare le batterie viaggio in giro per il mondo, coccolo i miei gatti e frequento le transenne di concerti rock.