AlfaBeta - Language and Web Consultants
  • Chi siamo
    • Chi siamo
      • La nostra società
      • Mission & Vision
      • Il nostro team
      • Perché scegliere AlfaBeta
    • A chi ci rivolgiamo
      • Agenzie web e web designer
      • PMI, startup e multinazionali
      • Studi legali e notarili
      • Università e istituti di ricerca
      • Case editrici, agenzie di grafica e pubblicitarie
      • Istituzioni e organizzazioni internazionali
  • Servizi e Soluzioni
    • Traduzioni
      • Siti web
      • Mediche
      • Legali
      • Scienze umane e sociali
      • Enogastronomia
      • Tecniche e scientifiche
      • Formazione per traduttori
    • Web
      • Siti web multilingue
      • Testi per il web
      • SEO multilingua
    • Consulenza
      • Editoria multilingue
      • Revisione di articoli scientifici
      • E-learning
      • Traduzione di video aziendali
    • Interpretariato
      • Conferenze e trattative
      • Interpretariato online
  • Blog
  • Contatti
    • Recapiti e contatti
    • Lavora con noi
  • +39 06 5809666
  • Italiano
Seleziona una pagina
Quella volta che, con una traduzione, non ho ucciso nessuno

Quella volta che, con una traduzione, non ho ucciso nessuno

da Valentina Stagnaro | Giu 12, 2018 | Dietro le quinte

È vero che faccio la traduttrice e non piazzo mine antiuomo, ma ho sempre paura che un mio errore possa uccidere qualcuno. Quella volta che ho capito che avevo licenza di uccidere mediante errore di traduzione, ero davanti a un manuale. Era una traduzione tecnica,...
La scrivania del traduttore: un inno alla produttività

La scrivania del traduttore: un inno alla produttività

da Valentina Stagnaro | Mag 15, 2017 | Dietro le quinte

La vita del traduttore oscilla come un pendolo tra l’euforia e la Caritas. La vita del traduttore è sicuramente molto bella, a meno che il vostro sogno non fosse pilotare elicotteri da guerra o fotografare gli stambecchi in montagna. Scopri un sacco di cose, quando...

Articoli recenti

  • Traduzione assistita e traduzione automatica: 2 tecnologie fondamentali che ottimizzano la traduzione
  • 5 risorse linguistiche per ottimizzare il lavoro del tuo traduttore
  • Ux writing inclusivo e accessibile: creare esperienze online per tutti
  • Idee per l’estate: cosa puoi fare per la tua azienda
  • Contenuti online: 4 soluzioni last minute per gli operatori turistici stagionali

Smartwords srl
Via Matteotti, 249
40014 Crevalcore (BO)
P. IVA e C.F. 03052430349

Tel: +39 06 5809666

Informativa sulla privacy

Condizioni di fornitura

Contattaci