Formazione professionale per traduttori

Dal 2009 AlfaBeta è promotore del progetto di alta formazione online per traduttori European School of Translation.
La scuola organizza corsi di traduzione online tenuti da professionisti che lavorano nei settori della traduzione editoriale e della traduzione tecnica.
La scuola utilizza gli strumenti di formazione online di AlfaBeta e organizza corsi di formazione professionale a vari livelli.


Sei un traduttore e desideri tenerti aggiornato?
I corsi online di EST vengono erogati sulla piattaforma corsi.e-schooloftranslation.org, un ambiente di apprendimento comodo e intuitivo.
I corsi si svolgono in modalità asincrona (li segui quando vuoi e dove vuoi), ma prevedono varie forme di interazione e partecipazione degli allievi all’interno di comunità di apprendimento online in cui è possibile comunicare con i docenti e con gli altri allievi.
Per ogni corso è previsto il rilascio di un attestato di partecipazione. I prezzi sono accessibili ed è anche possibile pagare in più soluzioni.

Formazione continua

Al tuo ritmo

Su ogni dispositivo
"Seguo da anni vari eventi organizzati dalla EST e la trovo una scuola di formazione seria e con altissimi standard di qualità. In particolare consiglio il percorso sulla traduzione audiovisiva e sottotitolazione giunto ora alla sua seconda edizione. Il percorso si distingue per la flessibilità (con i webinar online), l'esaustività (con le lezioni in presenza), la ricchezza dei contenuti e un'imbattibile e competentissima docente. Consigliato ad aspiranti, principianti e, perché no, a chi è del mestiere perché è un'occasione unica di crescita, confronto e apprendimento."
Silvia Maragliano