E-learning
Hai cominciato a trasferire online una parte dei tuoi contenuti didattici, ma non sai quali strumenti usare e come coinvolgere i tuoi studenti? Hai bisogno di tradurre i tuoi materiali di formazione e non sai da dove iniziare?
Se cerchi un partner per i tuoi
Webinar & co.
Curiamo la realizzazione di webinar (da web+seminar = seminari web) fin dalla diffusione di questa tecnologia nei primi anni 2000. Siamo stati tra i primi a utilizzare piattaforme come GotoWebinar o WebEx e abbiamo sperimentato negli anni varie soluzioni per la trasmissione in rete di lezioni in modalità sincrona.
Abbiamo sviluppato così una nostra metodologia di conduzione e moderazione di eventi formativi live, adottando poi nel corso del tempo le innovazioni che sono state introdotte nei social media. Possiamo pertanto assisterti nell’uso delle piattaforme di streaming e webcasting, fornendoti servizi di formazione, moderazione, interpretazione e sottotitolazione dei tuoi eventi online.
Localizzazione di corsi e-learning
Curiamo la localizzazione di corsi in modalità e-learning realizzati con diverse tecnologie, come Articulate Storyline e altri software di screencasting e authoring. Possiamo assisterti nella traduzione delle slide utilizzate nelle presentazioni, nella traduzione e nello speakeraggio delle parti audio, nell’adattamento dei contenuti grafici, nella traduzione e impaginazione delle dispense, ecc.
Con noi puoi contare su un servizio a 360 gradi che ti permetterà di ottenere un prodotto chiavi in mano, pronto per la fruizione da parte dei tuoi studenti.
Sono una traduttrice specializzata in web e marketing. Seguo i clienti di AlfaBeta che hanno bisogno di tradurre il sito web e coordino le attività della nostra scuola di formazione per traduttori, la European School of Translation.
Per ricaricare le batterie viaggio in giro per il mondo, coccolo i miei gatti e frequento le transenne di concerti rock.