AlfaBeta - Language and Web Consultants
  • Chi siamo
    • Chi siamo
      • La nostra società
      • Mission & Vision
      • Il nostro team
      • Perché scegliere AlfaBeta
    • A chi ci rivolgiamo
      • Agenzie web e web designer
      • PMI, startup e multinazionali
      • Studi legali e notarili
      • Università e istituti di ricerca
      • Case editrici, agenzie di grafica e pubblicitarie
      • Istituzioni e organizzazioni internazionali
  • Servizi e Soluzioni
    • Traduzioni
      • Siti web
      • Mediche
      • Legali
      • Scienze umane e sociali
      • Enogastronomia
      • Tecniche e scientifiche
      • Formazione per traduttori
    • Web
      • Siti web multilingue
      • Testi per il web
      • SEO multilingua
    • Consulenza
      • Editoria multilingue
      • Revisione di articoli scientifici
      • E-learning
      • Traduzione di video aziendali
    • Interpretariato
      • Conferenze e trattative
      • Interpretariato online
  • Blog
  • Contatti
    • Recapiti e contatti
    • Lavora con noi
  • +39 06 5809666
  • Italiano
Seleziona una pagina
Traduzione assistita e traduzione automatica: 2 tecnologie fondamentali che ottimizzano la traduzione

Traduzione assistita e traduzione automatica: 2 tecnologie fondamentali che ottimizzano la traduzione

da Edoardo Colangeli | Set 20, 2023 | Traduzione e localizzazione

Nel corso degli ultimi anni le tecnologie di supporto alla traduzione hanno subito importanti evoluzioni. Tra i principali strumenti che intervengono a coadiuvare il lavoro del traduttore ci sono i software di traduzione assistita (CAT tool) e i motori di traduzione...
Come si calcola il costo di una traduzione: i 5 fattori che incidono sul prezzo

Come si calcola il costo di una traduzione: i 5 fattori che incidono sul prezzo

da Edoardo Colangeli | Mag 25, 2023 | Traduzione e localizzazione

In un mondo globalizzato, in cui le comunicazioni tra paesi e lingue diverse sono all’ordine del giorno, la traduzione è un servizio sempre più richiesto. La necessità di tradurre documenti, siti web, manuali tecnici e tanti altri tipi di testi spinge quindi...
5 motivi per tradurre il menù del tuo ristorante

5 motivi per tradurre il menù del tuo ristorante

da Edoardo Colangeli | Mag 9, 2023 | Traduzione e localizzazione

Tradurre il menù di un ristorante è un’operazione più complicata di quanto possa sembrare e non basta un semplice dizionario per trasformarlo in un’altra lingua. In ogni Paese, infatti, ci sono piatti che non possono essere tradotti letteralmente, perché...

Articoli recenti

  • Traduzione assistita e traduzione automatica: 2 tecnologie fondamentali che ottimizzano la traduzione
  • 5 risorse linguistiche per ottimizzare il lavoro del tuo traduttore
  • Ux writing inclusivo e accessibile: creare esperienze online per tutti
  • Idee per l’estate: cosa puoi fare per la tua azienda
  • Contenuti online: 4 soluzioni last minute per gli operatori turistici stagionali

Smartwords srl
Via Matteotti, 249
40014 Crevalcore (BO)
P. IVA e C.F. 03052430349

Tel: +39 06 5809666

Informativa sulla privacy

Condizioni di fornitura

Contattaci

Contact us on WhatsApp