Traduzioni per le scienze umane e sociali
Puoi affidarci il tuo lavoro in totale tranquillità, sapendo che sarà curato da
Psicologia, pedagogia, sociologia, linguistica, economia: questi sono alcuni dei settori scientifici in cui possiamo aiutarti a tradurre il tuo lavoro, producendo un testo pronto per la pubblicazione.
Come lavoriamo
Verifichiamo i tuoi contenuti e scegliamo il traduttore più adatto, sulla base dell’esperienza nel tuo dominio scientifico. Analizziamo la tua produzione precedente, concordiamo la terminologia settoriale e lo stile e rimaniamo a stretto contatto con te durante tutta la fase di lavorazione, per garantirti la resa più fedele e al tempo stesso un testo leggibile e comprensibile nella lingua d’arrivo.
Se necessario, possiamo curare il processo redazionale completo, inclusa la gestione delle revisioni e l’eventuale correzione di bozze finale.
I nostri servizi
Traduzione di saggistica
Revisione linguistica
Proofreading
Traduzione di dispense e altri testi universitari
Traduzione di presentazioni PowerPoint
Produzione di glossari specialistici
Traduzione di materiali didattici e per l'e-learning
Traduzione di rapporti scientifici
Traduzione e adattamento di questionari
Traduzione e adattamento di sottotitoli
“AlfaBeta un vero e proprio partner. Dire che ci hanno supportato per delle traduzioni sarebbe decisamente riduttivo, se pensiamo ai cataloghi interamente tradotti e impaginati direttamente su InDesign, per non parlare dell'integrazione dei loro strumenti per la traduzione del sito in diverse lingue, insomma l'affidabilità puoi trovarla qui!”
Vincenzo Mastrobattista – ELLECI
Sono una traduttrice specializzata in web e marketing. Seguo i clienti di AlfaBeta che hanno bisogno di tradurre il sito web e coordino le attività della nostra scuola di formazione per traduttori, la European School of Translation.
Per ricaricare le batterie viaggio in giro per il mondo, coccolo i miei gatti e frequento le transenne di concerti rock.