Technical-scientific translations
Technical translation is a general term used to refer to any non-literary content. These are industry-specific texts, rich in specialist terminology and often accompanied by graphs and tables.
Scientific translations are a particular type of technical translation, where the translator is required to have a working knowledge of the subject matter in various domains of science, and, more generally, of scientific communication.
Fields of expertise
AlfaBeta’s technical translators specialise in many fields of science and technology.
Among their main fields of specialisation we have the Life and Natural Sciences, Humanities and Social Sciences, Industry and Manufacturing, or IT (Information Technology). Other fields include: architecture, hospitality and tourism, television and cinema, e-learning or art history.
Ecology
Zoology
Climatology
Linguistics
Educational sciences
Psychology
Sociology
Anthropology
Agriculture
Statistics
Economics
Automotive Engineering
Industrial and agricultural machinery
Internet/Web
Software localisation
Telematics
Telecommunications
Our technical and scientific translations
Technical Manuals
Data sheets and other technical documents
Technical reports
PowerPoint presentations for conferences and training courses
Regulations, standards and technical specifications
Instruction manuals
Scientific articles (translation and/or editing)
Software localisation
Technical-scientific websites
International patents
Technical Brochures
Technical specifications and tender documentation
Sono una traduttrice specializzata in web e marketing. Seguo i clienti di AlfaBeta che hanno bisogno di tradurre il sito web e coordino le attività della nostra scuola di formazione per traduttori, la European School of Translation.
Per ricaricare le batterie viaggio in giro per il mondo, coccolo i miei gatti e frequento le transenne di concerti rock.